Кућа у некадашњој Улици Нурије Поздерца у којој је становао и пред којом је убијен Брацо Поткорњак. Сада улица Милоша Обилића, иза се види изградња једне од осмоспратница 1964.
Рукопис Сулејмана бин Абдулаха, "Ен–нур–ул–вехаџ", филозофска разматрања појединих питања, у оригиналу писана 1311. године, односно 716. године по Хиџри. Због старости изворног рукописа, предпоставља се да је ова књига палеографска копиј...
Рукопис из 1596. године односно 1005. године по хиџри, коментар филозофских изрека на турском језику (изреке писане црвеним мастилом су на арапском језику а коментар црним мастилом).
Документ није преведен и на њему је ручно мастилом на српскохрватском језику, латиничним писмом дописан текст да је садржај документа видио предсједник Котарског вакуфског-меарифског повјереништва у Грачаници 20. августа 1925. године.
Документ није преведен и на њему је ручно мастилом на српскохрватском језику, латиничним писмом дописан текст да се ради о декрету Реис-ул-улеме за Босну и Херцеговину од 7. фебруара 1914. године о именовању Сејдиновић Салиха еф. имамом и хатибом ...
Рукопис шеријатског правног дјела Мухамеда бин Абдулаха бин Ахмеда ел Хатиба, писан на арапском језику. Дјело је писано у форми питања и одговора, а чине га поглавља о чистоћи, намазу, зекату, посту и Хаџу односно ходочашћу.
Меџмуа (сваштара), рукопис у којем су записани: разне биљешке на турском језику, разне изреке у стиху и прози, дове, нека питања из шеријатског права, фетве, пјесме на арапском и турском језику, исписи из појединих дјела и друго. Није утврђено ко ...
Лист биљежнице са рукописним уписима о најљепшем времену у појединим дијеловима седмице, Пегамберове изреке на арапском и турском језику, стихови на турском језику, формуле о обнављању брака те записи о арапским мјесецима.
Чифлуци односно чифлучке исправе извјесног умрлог сина Мухамедовог. Чине их башча у власништву (mülk) у Касаби, ерази-мирије у селу Радишићи, два оџака и друго. Границе су описане у документу.